Над Кодацьким порогом Адріан Кащенко
249₴
До видання увійшли повісті та оповідання популярного на початку ХХ ст. історичного повістяра А. Кащенка про запорозьке козацтво, його життя і подвиги, побут та звичаї. Не претендуючи на глибокі історичні розвідки, ґрунтуючись на конкретних фактах і подіях, твори письменника приваблюють щирістю, ліризмом та сприяють пробудженню почуття національної гідності.
“Над Кодацьким порогом (Світовид)” – це захоплююча історична подорож, втілена в повістях та оповіданнях видатного історичного повістяра початку ХХ століття Анатолія Кащенка. Книга виводить нас на запорозькі простори, де вирують козацькі життя, подвиги та звичаї.
Це видання вражає своєю здатністю передати дух і енергію того часу. Автор, не пробуючи вдаватися в глибокі історичні розвідки, зосереджується на конкретних фактах і подіях, які надають його творам достовірності та життєвості. Читач відчуває запорозьку степову панораму.
Особливою силою пронизані твори Кащенка – це їхня щирість і ліризм. Автор здатен докладно висвітлити життя козацького отамана, а потім перейти до невеликої повсякденної сцени, де вирують почуття і звичаї простого козака. Ця майстерність переплітається з пильною увагою до деталей, створюючи живі, чіткі й запам’ятовуючі образи.
“Над Кодацьким порогом (Світовид)” – це вражаюча творча подія, яка збагачує читача не лише історією, але й глибокими почуттями національної самосвідомості. Ця книга стане цінним внеском в літературний світ та обов’язковим читанням для тих, хто цінує високу якість історичної літератури та хоче зануритися в захопливий світ минулого.
| Автор | |
|---|---|
| Формат | 135х205 мм |
| Мова видання | Українська |
| Вид палітурки | Тверда |
| Кількість сторінок | 320 |
| Видавництво |
На основі 0 відгуків
| 0% | ||
| 0% | ||
| 0% | ||
| 0% | ||
| 0% |
Вам також сподобається…
Не думав, не гадав герой цієї книжки, яка цікава мандрівочка йому, звичайному школяреві Маркіянові Козаченку, пахне. Та якось зі старовинного портрета, який висів у його кімнаті, зіскочив козак Мамай. І закрутилося-завертілося. Спочатку Маркіян потрапив у паралельний часовий коридор України, тоді – на Запорізьку Січ, а звідти – аж до Берестечка.
Немає в наявності
• Новинка від Золотої письменниці України
• Заборонене кохання на тлі Другої світової війни
Немає в наявності
• Книга нагороджена міжнародною патріотичною медаллю Олександра Довженка за 2022 рік;
• Авторка увійшла в трійку найпопулярніших письменників України;
• Новий психологічний роман;
• Лауреат конкурсу «Коронації слова»;
• Володарка нагороди «За кращий роман на гостросоціальну тематику».
Немає в наявності
Супутні товари
До видання увійшли найкращі твори української письменниці Ольги Кобилянської (1863–1942). Вона однією з перших в українській літературі звернулася до відображення жінок-інтелігенток, які прагнули вирватися з міщанського середовища.
Немає в наявності
До видання увійшли найвідоміші твори видатної української поетеси та письменниці Лесі Українки.
До книжки відомого українського письменника Веволода Нестайка увійшли повісті, написані для школярів молодших і середніх класів.
Дивовижні пригоди ваших ровесників, котрі потрапляють у карколомні ситуації, що виявляють і кращі, і гірші якості їхніх характерів і спонукають до роздумів і переосмислення багатьох усталених понять; формуюь особисість! Знаходьте в собі Людину!
Для широкого кола читачів.
У новій правдиво-фантастичній повісті лауреата літературної премії імені Лесі Українки, славного українського казкаря Всеволода Нестайка розповідається про веселі пригоди київських школярів.
Немає в наявності
До видання ввійшли вибрані твори класика українського письменства Івана Яковича Франка — поезії зі збірок «З вершин і низин», «Зів’яле листя», «Мій Ізмарагд», «Із літ моєї молодості», а також поеми «Іван Вишенський» та «Мойсей».
Немає в наявності
До видання увійшли найкращі твори видатної української письменниці Марка Вовчка (Марії Олександрівни Вілінської) для дітей, що полонять правдою життя, палким протестом проти кріпосницької деспотії та самовідданою любов’ю до народу.
До цієї книжки увійшли вибрані твори видатного українського драматурга Івана Карпенка-Карого — комедії «Мартин Боруля», «Хазяїн» та «Сто тисяч». У них відображено загострення класових протиріч, життя сільської буржуазії та козацтва в Україні в другій половині XIX ст. Ці комедії не втратили своєї цінності й сьогодні, були й залишаються гордістю національної театральної культури.
Які пригоди чекають на маленьку Полліанну у Бостоні? Чи продовжуватиме вона грати у свою «гру в радість», коли подорослішає? Як складеться життя тітки Поллі, лікаря Чилтона, Джиммі, Джона Пендлтона та нових друзів дівчини?
Читайте продовження історії про Полліанну — та обов’язково про все дізнаєтеся.
Свою лірико-романтичну повість, в якій по вінця драматизму, О. Кобилянська написала за мотивами народної пісні «Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці…». Сама письменниця називала свій твір оповіданням. У повісті порушуються такі споконвічні й непроминущі проблеми, як боротьба добра зі злом, любові — з ненавистю, кохання — зі зрадою.
Дія твору відбувається в одному з гірських сіл Карпатського регіону. Неквапливе життя верховинців зворохоблює приїзд кочового циганського табору. Із плином часу починають розпалюватися бурхливі пристрасті, виникає класичний любовний трикутник, а невблаганний фатум веде головних героїв до загибелі.
Для широкого кола читачів.
Немає в наявності
Ця книжка — найповніше видання дитячих творів української письменниці Олени Пчілки (1849–1930). Складається вона з двох розділів. У перший увійшли оригінальні твори письменниці: вірші, байки, оповідання та казки. Другий склали фольклорні записи Олени Пчілки: дитячі пісеньки та вірші, казки, сміховинки, ігри, загадки, прислів’я. Для широкого кола читачів.
Немає в наявності
Невелика за обсягом повість, що складається із двох частин і скомпонована у вигляді низки оповідань, несподівано стала вважатися шедевром світової класики, була визнаною найкращим на той час твором для дітей. За десять років після першої публікації книгу перевидали 13 разів! 1882 року вийшов перший переклад повісті французькою, 1884 — англійською мовами. 1899 року її ввели в шкільну програму США.
Немає в наявності
Categories
Tags
- Андрій Кокотюха
- Анна Джейн
- Аґата Крісті
- Белла Свіфт
- Василь Федієнко
- Василь Шкляр
- Видавництво "ARTBOOKS"
- Видавництво "Book Chef"
- Видавництво "Crystal Book"
- Видавництво "Vivat"
- Видавництво "Yakaboo Publishing"
- Видавництво "АССА"
- Видавництво "Арій"
- Видавництво "Богдан"
- Видавництво "Глорія"
- Видавництво "Гриф"
- Видавництво "Жорж"
- Видавництво "КСД"
- Видавництво "Маґура"
- Видавництво "Моноліт"
- Видавництво "Пегас"
- Видавництво "Ранок"
- Видавництво "Рідна мова"
- Видавництво "Талант"
- Видавництво "Фабула"
- Видавництво "Школа"
- Всеволод Нестайко
- Голлі Вебб
- Дженніфер Л. Арментраут
- Еріх Марія Ремарк
- Коллін Гувер
- Люко Дашвар
- Люсі Деніелс
- Маас Сара Джанет
- Майк Омер
- Сара Джіо
- Сашко Дерманський
- Світлана Талан
- Стивен Кинг
- Стівен Кінг
- Тесс Ґеррітсен
- Харукі Муракамі
- Эмма Скотт
- Эрих Мария Ремарк
- Ю. Карпенко























Переглянути
Поки що немає відгуків.