Полліанна / Pollyanna (Читаю англійською) Елеонор Портер
146₴
Текст супроводжується системою вправ, метою яких є перевірити розуміння змісту прочитаного, відпрацювати та закріпити лексику й граматичні конструкції, сприяти розвитку мовленнєвих навичок і творчих здібностей у дітей. Вправи розроблено з урахуванням сучасних вимог методики викладання іноземних мов.
До книги додаються підсумковий тест та англо-український словник.
Ця книга містить адаптований текст відомої повісті «Полліанна» (1912) американської дитячої письменниці Елеонор Портер (1868–1920).
Основною ідеєю книги є «гра у радість», якої батько-пастор Джон Віттьєр навчив свою доньку Полліанну. Навіть зростаючи у бідності та втративши батьків, добра і чуйна дівчинка змогла перетворити кожен свій день на щасливий, адже завжди можна знайти привід для радості.
Автор | Елеанор Портер |
---|---|
Формат | 130х200 мм |
Мова видання | Англійська |
Вид палітурки | М'яка |
Кількість сторінок | 144 |
Видавництво | Арій |
На основі 0 відгуків
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
|
|
0% |
Вам також сподобається…
«Вівсяна банда» — серія кумедних історій про коней і поні. У шостій книзі на фермі Блюмхенгоф з’являються телевізійники. Вони вважають, що Шоко, Кекс і Тоні дуже особливі поні, яких неодмінно треба показати по телевізору. Вівсяна банда у захваті! Та, як на лихо, хазяйка вирішила, що найкращий кандидат для телешоу — це Оле. Проте решта мешканців ферми, а також чотириногі пана Доннергаврика іншої думки. І тут починається шалене змагання. Цікаво, чим усе закінчиться…
Супутні товари
До цієї книжки увійшли адаптовані тексти відомих казок: «Принцеса на горошині» Ганса Крістіана Андерсена, «Принц-жабеня» братів Ґрімм та британської народної казки «Дочка графа Мара». Головними героями цих творів є принци, які шукають своїх принцес. Проте непросто знайти справжню принцесу, а ще важче — принцесу, яка своїм коханням і добротою зможе звільнити принца від чар.
До книги додається англоукраїнський словник.
Призначена для учнів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.
Немає в наявності
Текст супроводжується системою вправ, метою яких є перевірити розуміння змісту, відпрацювати та закріпити лексику і граматичні конструкції, сприяти розвитку мовленнєвих навичок і творчих здібностей у дітей. Вправи розроблено з урахуванням сучасних вимог методики викладання іноземних мов.
До книги додається англоукраїнський словник.
Призначена для учнів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.
«Гаррі Поттер і Таємна кімната» – другий роман в серії книг про юного чарівника Гаррі Поттера, написаний Джоан Роулінг. Книга розповідає про другий навчальний рік в школі Хогвартс. Гаррі з нетерпінням чекає закінчення канікул, щоб попрощатися з жахливим сімейством Дурслей. Домашній ельф попереджає Гаррі про смертельну небезпеку, яка чекає на нього в школі «Хогвартс»
До книги додається англоукраїнський словник.
Призначена для учнів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.
Книга містить адаптований текст, словник, вправи для перевірки розуміння прочитаного та закріплення навичок мовленнєвої діяльності. Вона рекомендується учням початкових класів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також усім, хто вивчає або вдосконалює свої знання з англійської мови.
До цієї книжки ввійшли адаптовані тексти відомих казок — «Кіт у чоботях» французького письменника Шарля Перро та «Гидке каченя» данського письменника Ганса Крістіана Андерсена. Хоча написані вони дуже давно, але залишаються улюбленими казками дітей і сьогодні.
До книги додається англоукраїнський словник.
Призначена для учнів початкових класів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.
До книги додається англоукраїнський словник.
Призначена для учнів початкових класів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.
До книги додається англоукраїнський словник.
Призначена для учнів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, а також широкого кола читачів, які вивчають англійську мову самостійно.
Ця книга містить адаптований текст відомого пригодницького роману «Навколо світу за вісімдесят днів» (1872) видатного французького письменника Жуля Верна
Categories
Tags
- Агнєшка Тишка
- Андрій Кокотюха
- Анна Джейн
- Аґата Крісті
- Василь Федієнко
- Василь Шкляр
- Видавництво "#книголав"
- Видавництво "Book Chef"
- Видавництво "Vivat"
- Видавництво "Yakaboo Publishing"
- Видавництво "АССА"
- Видавництво "Арій"
- Видавництво "Богдан"
- Видавництво "Глорія"
- Видавництво "Жорж"
- Видавництво "КСД"
- Видавництво "Моноліт"
- Видавництво "Рідна мова"
- Видавництво "Фабула"
- Видавництво "Школа"
- Всеволод Нестайко
- Гаррієт Мункастер
- Голлі Вебб
- Дара Корній
- Джоан Роулінг
- Джоджо Мойєс
- Еріх Марія Ремарк
- Керстін Ґір
- Коллін Гувер
- Люко Дашвар
- Люсі Деніелс
- Маас Сара Джанет
- Майк Омер
- Майкл Роуч
- Макс Кідрук
- Наталія Щерба
- Рей Бредбері
- Сара Джіо
- Світлана Талан
- Стивен Кинг
- Стівен Кінг
- Тесс Ґеррітсен
- Эмма Скотт
- Эрих Мария Ремарк
- Ю. Карпенко
Переглянути
Поки що немає відгуків.